Ebbe Skammelsøn

1. Skammel han boede nør i Ty;
han var både rig og god;
så høviske haver han sønner fem,
de to går verden imod.

Fordi træder Ebbe Skammelsøn så mangen sti vilde.

2. De tre, de ere for lang siden død,
de to leve efter igen;
det vil jeg for sanden sige,
de ere så raske hofmænd.

3. Den ene hedder Ebbe Skammelsøn,
den anden Peder hin unge;
det vil jeg for sanden sige,
deres skæbne blev dennem så tunge.

4. Ebbe han havde en ganger rød,
han red sig under ø;
fæsted han sig stolten Adelus,
hun var så væn en mø.

5. Fæsted han sig stolten Adelus,
det dejlige liljevand;
han førte hende i sin moders gård,
og så drog Ebbe af land.

6. “Hør I, stolten Adelus,
hvorlænge vil I mig bie,
imedens jeg rider op på land
mine bryllupsklæder at sye?”

7. “Bie vil jeg i otte år
med alle mine frænders råd;
jeg giver ingen anden min tro,
om kongen mig selver bad.”

8. “Bie vil jeg i otte år
med alle mine frænders vilje;
jeg giftes aldrig nogen mand,
om kongen mig selver gilled.”

9. Ebbe tjener i kejserens gård
alt både for guld og fæ;
Peder, hans broder, lader bygge et skib,
han rejser op sejletræ.

10. Peder, hans broder, lader bygge et skib,
han sejler den salte sø,
og så sejler han sig op på land
til Ebbe Skammelsøns mø.

11. “Hør I, stolten Adelus,
og ville I være min kære?
Alle de dage, jeg leve må,
jeg vil Eder elske og ære.”

12. “Hør I, Peder Skammelsøn,
og det kan ikke så gå;
jeg haver trolovet Ebbe i løn,
det ganger jeg aldrig fra.”

13. Ind kom Ebbes moder,
hun var hannem ikke huld:
“Jeg siger dig sandt, stolten Adelus,
at Ebbe er svigefuld.”

14. “Langt heller trolover du Peder, min søn,
med alle sine borge rød,
end du lover Ebbe Skammelsøn,
han haver en anden mø.”

15. “Du rid bort, Peder Skammelsøn,
lover dig en anden viv;
jeg giver ingen anden min tro,
mens din broder er i live.”

16. Op stod Ebbes moder,
hun meldte de ord så trøst:
“Jeg siger dig sandt, stolten Adelus,
at Ebbe han døde i høst.”

17. Op stod stolten Adelus,
var smal som liljevånd;
så gav hun Peder Skammelsøn
sin tro med hviden hånd.

18. Så lode de brygge og blande vin
og lave til bryllup med liste;
Ebbe han tjener i kejserens gård,
så lidet han deraf vidste.

19. De lode brygge og blande vin
og lave til bryllup så brat;
Ebbe han tjener i kejserens gård,
han drømte den samme nat.

20. Ebbe han vågner om midnat,
fortæller han sine drømme;
vågen lå hans næste svend,
han gav dem så nøje i gemme.

21. “Jeg drømte, at min faders gård
stod i brændende brand,
og der brændte inde Peder,
min broder, og så min liljevand.”

22. “Jet drømte, at min stenstue
stod alt i brændende lue;
der brændte inde Peder,
min broder, og så min skønne jomfrue.”

23. “Hør I, Ebbe Skammelsøn,
det bliver en underlig færd;
thi hvo som drømmer om ildebrand,
betyder et draget sværd.”

24. “Det, I drømte jer faders gård,
stod alt i brændende brand,
det betyder, at Peder, jer broder,
trolover jert liljevand,”

25. “Det, I drømte jer stenstue
stod alt i lysende lue,
det betyder, at Peder, jer broder,
trolover jer skønne jomfrue.”

26. Det var Ebbe Skammelsøn,
og svøber han sig udi skind;
så går han i højeloft
for romerske kejser ind.

27. “Hil sidder I, kejser Henrik,
så bold, I ere en herre så blid;
orlov jeg Eder beder om
til fædreneland at ride.”

28. “Orlov skal du gerne få,
selv vil jeg dig det give;
om du tilbage komme må,
din plads skal åben blive.”

29. Det var Ebbe Skammelsøn,
han steg til højen hest;
det red han i dage tre,
som før var syv dages frist.

30. Det var Ebbe Skammelsøn,
han kom så vel i lag,
og han kom til sin faders gård
den første bryllupsdag.

31. Det var Ebbe Skammelsøn,
han kom ad borgeled,
og ude stod liden tjenestemø,
og hvilte hun sig derved.

32. “Hil stande I, liden tjenestemø,
med silkeflettet hår;
hvad er det for fremmed folk,
som samles i vor gård?”

33. “Her ere de fruer forsamlede,
som bo fornorden fjord;
og det betyder de karme,
som holde i Skammels gård.”

34. “De have nu smykket jer broders brud,
de ere nu glade og fro;
Peder og stolten Adelus
de lade deres bryllup bo.”

35. Ud kom Ebbes søstre to
med sølvkar i hviden hånd:
“Vær velkommen, Ebbe, vor broder,
hjem til vort eget land.”

36. Den ene bad ham velkommen være,
den anden bad hannem bortride:
“Tøver du i denne nat,
det vorder os alle til kvide.”

37. Den ene satte han guldbrasen på bryst,
den anden guldarmbåndet rød;
det vandt han i kejserens gård,
skulle give sin fæstemø.

38. Ebbe han vendte sin ganger omkring,
han skulle af gården ride;
hans moder fik fat i tøjlen og holdt,
hun bad hannem hjemme bide.

39. Det var Ebbe Skammelsøn,
han skulle af gården udgå,
hans moder fik fat i tøjlen og holdt,
hun bad ham af hesten stå.

40. Det var Ebbes moder,
hun bad ham sidde til bænke.
Nej, sagde Ebbe Skammelsøn,
at han ville gå til at skænke.

41. Det var Ebbe Skammelsøn,
så længe sad han til bænke,
til han fik lov af moder sin,
at han måtte gå at skænke.

42. Ebbe han skænker for bruden vin,
hun skinner af perler og guld;
for hver en gang han til hende så,
hans hjerte var sorrigfuldt.

43. Så silde om den aftenstund,
der duggen den faldt på,
det da var den unge brud,
hun skulle til senge gå.

44. Fulgte de den unge brud
alt til det brudehus;
for går Ebbe Skammelsøn,
han bær for hende blus.

45. Ledte han den unge brud
alt ad den højeloftsbro:
“Mindes I, stolten Adelus,
I gav mig først Eders tro?”

46. “Al den tro jeg Eder gav,
den gav jeg Peder, jer broder;
alle de dage, jeg leve må,
jeg vil Eder være for moder.”

47. “Jeg loved Eder ikke til moder min,
jeg loved Eder til min viv,
derfor skal Peder Skammelsøn
nu lade sit unge liv.”

48. “Hør I, stolten Adelus,
vil I følge mig af lande?
Jeg vil slå Peder, min broder, ihjel
og tåle for Eder den vånde.”

49. “Slår I Peder, jer broder, ihjel,
da skulle I siden mig miste;
så må I sørge jer selv til døde
som turtelduen på kviste.”

50. Det var Ebbe Skammelsøn,
han vrededes ved de ord,
og det vil jeg for sanden sige,
han stamped med foden mod jord.

51. Så fulgte de den unge brud
udi den fruerstue ind;
efter gik Ebbe Skammelsøn
med sværd under skarlagenskind.

52. Det var Ebbe Skammelsøn,
og han sit sværd uddrog;
så vog han den unge brud
for sengen, som hun stod.

53. Så vog han den unge brud
for sengen, som hon stod;
det var hendes egen guldkrone,
svømmed i hendes eget blod.

54. Så tog han det blodige sværd
så lønlig under sit skind;
så går han i salen
for Peder, sin broder, ind.

55. Det var Ebbe Skammelsøn,
han ind ad døren tren;
det kunne hver mand på hannem se,
at Ebbe var vorden vred.

56. “Hør du, Peder Skammelsøn,
du skynde dig til din mø;
thi brudehus og brudeseng
de ere med roser strød.”

57. “Hør du, Peder Skammelsøn,
du tøver nu altfor længe;
bruden længes fast efter dig
udi sin brudeseng.”

58. “Hør du, Ebbe Skammelsøn,
du lad bortfare al harm;
jeg vil give dig lov at sove
ude min unge bruds arm.”

59. “Hør du, Ebbe Skammelsøn,
du lad bortfare al kvide;
jeg vil give dig lov at sove
alt ved min unge bruds side.”

60. Det var Peder Skammelsøn,
han skulle fra bordet gå,
Ebbe lod sig ikke forsømme,
han hug hannem hovedet fra.

61. Det var Ebbe Skammelsøn,
og han sit sværd uddrog,
og det var Peder, hans broder,
han straks til jorden vog.

62. Der var stor ynk i brudehus,
i salen var stor larm;
død var brud og brudgom;
hans moder misted sin arm.

63. Hans fader gjorde han ilde sår,
hans moder misted sin hånd;
derfor træder Ebbe Skammelsøn
så mangen vild sti om land.

64. Gud nåde både unge og gamle med,
som så skulle bryllup gøre;
den mjød er sur, den vin er bedsk,
når man slige tidender skal spørge.

Fordi træder Ebbe Skammelsøn så mangen sti vilde.

Harpu ríma

1.  Har komu tveir biðlar ríðandi í garð,
(eg) biði tygur renna
bóðu moy, sum yngri var,
rúnarmenn, gerið tað mín jomfrú, biði tygur: rennið,
talið varliga við teir, rúnarmenn!

2. Ta yngru teir tá bóðu,
ta eldru teir forsvóru.

3. Tann yngra hon er seg so fríð,
rætt sum sól um midsummars tíð.

4. Tann eldra hon er seg so ljót,
rætt sum ormar skríða á grót.

5. Tann yngra kann at spinna gull,
tann eldra er av svøvni full.

6. Tann yngra vevur gull í lag,
tann eldra svevur allan dag.

7. Tann yngra kann at spinna,
tann eldra ikki at tvinna.

8. Tann yngra kann at lesa lestur,
tann eldra ikki at seyma kveistur.

9. Systir talar til systur góð:
»Vit skulum okkum í sævarflóð!«

10. »Hvat skulum vit í sævarflóð gera?
Vit hava ei tvinni silki at bera.«

11. »Tað er so mangur í sævarflóð,
ið ikki eigur tvinni silki góð.

12. Vit tváum okkum hvítar,
vit erum tvær systrar líkar.«

13. »Um tú tváar teg allan dag,
tú verður ei hvítari enn Gud tær gav.

14. Um tú tváar teg hvíta sum fann,
tú fært ei mín festarmann.«

15. Tær gingu seg til strandar,
steinur lá fyri landi.

16. Tann yngra setur seg upp á stein,
tann eldra førdi hana út á streym.

17. Hon rættir upp sína ljósu hond:
»Systir, systir, hjálp á land!«

18. »Eg hjálpi tær ei á land um sinn,
uttan eg fái biðil tín.«

19. »Gjarna gevi eg tær alt eg á,
á biðlinum havi eg einki ráð.

20. Gjarna gevi eg tær bæði
biðil og brúðarklæði.«

21. »Søkk nú, søkk nú, systir mín!
Eg skal hava biðil tín.«

22. Har kom vindur eystan,
líkið dreiv til neysta.

23. Har kom vindur og bylgja blá,
líkið mundi til landa slá.

24. Komu tveir vallarar oman við á,
sóu, hvar ið líkið lá.

25. Teir tóku hennara ljósa arm,
gjørdu sær til harpuskjarm.

26. Teir tóku hennara gula hár,
gjørdu harpustreingir smár.

27. Teir gingu seg inn í tann bý,
sum teir vistu, brúdleyp var í.

28. Teir gingu seg í tann garð,
sum teir vistu brúdleyp var.

29. Teir settu seg á ytstu gátt:
»Vilji tær hoyra harpuslátt?«

30. Mælti tað strongurin fyrsti:
»Brúðurin var mín systur.«

31. Mælti tað strongurin annar:
»Brúðurin var mín bani.«

32. Mælti tað strongurin triði:
»Brúðgummin var mín biðil.«

33. Mælti tað strongurin fjórði:
»Brúðurin mær forgjørdi.«

34. Svaraði brúður, reyð sum blóð:
»Harpan ger oss mikið óljóð.«

35. Svaraði brúður, á beinki sat:
»Harpan ger oss mikið óglað.«

36. »Hevði eg vitað, tað líkaði tær illa,
ei skuldi eg mína harpu stilla.«

37. Teir slógu sína harpu av armi,
brúðurin sprakk av harmi.

38. Teir slógu sína harpu av meingi,
blóð fleyt brúður í fangi.

39. Teir slógu sína harpu av móði,
brúðurin fleyt í blóði.

 

Harra Pætur og Elinborg

1.  Harra Pætur og Eliniborg,
børn vóru tey so ung,
løgdu sínum ástum saman,
mongum er forlag tung.

2.  Harra Pætur og Eliniborg,
børn vóru tey so rík,
løgdu sínum ástum saman,
mongum er forlag slík.

3.  Legði hann hendur á frúnnar háls,
myntist við hana blíða:
“Leingi vilt tú, Eliniborg,
festarmoy mín bíða?”

4.  “Bíða vil eg í sjey vintur
uttan frænda ráð, giftist ikki livandi manni,
meðan eg liva má.

5.  Bíða vil eg í sjey vintur
móti mínum frænda vilja,
giftist ikki livandi manni,
um enn meg kongur giljar.”

6.  Harra Pætur stígur
í tann standandi floy:
“Eg forbjóði hvørjum manni
mína festarmoy.”

7.  Harra Pætur stígur
í tann standandi stavn:
“Eg forbjóði hvørjum manni
[at] sova í hennara arm.”

8.  Sjey vintur forgangnir vóru,
Elini tók at leingja,
akslar yvir seg kápu blá
í glasglugga at standa.

9.  Elin stendur í glasglugga,
sær hon út so víða,
fagur var tann knørrin,
hon sær eftir havinum líða.

10. “Fullvæl kenni eg seglini,
fullvæl kenni eg rá,
fullvæl kenni eg knørrin tann,
ið harra Pætur ár.”

11. Elin gongur til strandar oman,
sínum borðum skeyt,
fagur var sá knørrin,
for bryggjuni fleyt.

12. “Hoyrið tit, ríku keypmenn,
hvat hava tit at selja?”
“Vit hava skrúður og skarlak reyð,
tað besta frú kann velja.”

13. “Lítið er mær um skrúður,
og ei um skarlak reyða,
mín bróðir er av landi úti,
tí syrgi eg meg til deyða.”

14. “Hann er ei tín bróðir,
hann er tín biðlasvein,
hann er sær í Danimark,
hann ræður for borgum ein.

15. Hann er sær í Danimark,
teir kalla hann harra Pætur ríka,
hann hevur fest ta dansku frú,
hon er ikki tygara líki.”

16. Elin gongur frá strondum niðan,
sveipar hon seg í skinn,
so gár hon í høgaloft
for Eirik, bróður sín, inn.

17. “Væl *sitið tær*, Eirikur, bróðir mín,
tað sigi eg tær av,
vilt tú vera mín stýrimaður
yvir tað salta hav?”

18. “Set teg niður við mínum borði,
drekk við mær í dag,
kalli tað ei vera moyggjasið
at sigla tað salta hav.”

19. Elin snúðist av hallini út,
mestan var hon vreið:
“Gud lati teg ikki liva tann dag,
eg biði teg bønir meiri.”

20. Tekur hon allar moyarnar,
setir saman í ring,
hon tók upp ein silvursaks,
hon klippir hár umkring.

21. Tekur hon allar moyarnar,
hon klippir av teim hár,
síðan lærir hon allar tær
tað jútska riddaramál.

22. Tekur hon allar moyarnar,
sker teim riddaraklæði,
so ganga tær til strandar oman,
sum Elin fyri er.

23. Eirikur gongur til strandar oman
pá tann sama dag:
“Eg vil vera tín stýrimaður
yvir tað salta hav.”

24. “Eg seti ikki minni við
enn mín silvurring,
eingin kemur kallmaður
innan skipakring.

25. Eg seti ikki minni við
enn mítt silvurkross,
eingin kemur kallmaður
inn á skip til os.

26. Eg seti ikki minni við
enn mín silvurkorða,
eingin kemur kallmaður
innan snekkjunnar borða.”

27. Enntá var tað Eliniborg,
dregur upp á seg glógva,
so gár hon til stýri at stá,
og ternurnar at rógva.

28. Rókust úti í myrkum havi
mánaðirnar tvá,
ongar vættrar fingu tær
til nøkur lond at sjá.

29. Rókust úti í myrkum havi
mánaðirnar tríggjar,
ongar vættrar fingu tær
til nakað land at síggja.

30. Ongar vættrar fingu tær
til nøkur lond at sjá,
fyri tann høga boðaslóð,
so fell tann bylgja blá.

31. Svaraði frúgvin Eliniborg
í fyrsta orði tá:
“Lovið heldur olmussu,
so fáa vit land at sjá!”

32. Summar lovaðu eina,
Elin lovaði tvá,
tá tók tokan at lýsa av,
tær fingu land at sjá.

33. Allar lovaðu eina og tvær,
Elin lovaði trinnar,
tokan tók so at lýsa av,
tær fingu land at kenna.

34. Árla var um morgunin,
sólin roðar í fjøll,
tá tók tokan at lýsa av
for harra Pæturs høll.

35. Fríggjadagin í páskaviku
fóru tær út í hav,
tær komu ikki til landanna
fyrr enn sankta Mortans dag.

36. Kasta sínum akkerum
á tann hvíta sand,
fyrst stígur frúgvin Eliniborg
sínum fótum á land.

37. Úti í miðjum grasgarði
akslar hon sítt skinn,
og so búgvin gongur hon
tær høgu hallir inn.

38. “Heil *sitið tær*, harra Pætur,
yvir yðra breiða borð,
plaga so allir høviskir sveinar
halda síni orð!

39. Væl *sitið tær*, harra Pætur,
og tann danska frú,
plaga so alhr høviskir sveinar
halda sína trú!”

40. Harra Pætur snúðist yvir borðið fram
við silvurskál í henđi:
“Signi Gud tíni eygun tvá,
so gjølla eg tey kendi.

41. Hoyr tú, frúgvin Ingibjørg,
tú ver mær ikki vreið,
meðan eg fylgi mínum systursoni
tríggjar dagar á leið.

42. Meðan eg fylgi mínum systursoni
tríggjar dagar á leið,
komi eg ikki aftur tann fjórða,
so vænta meg ikki meir.”

43. Svaraði frúgvin Ingibjørg,
tár á kinnar lá:
“Hann er ei tín systurson,
fullvæl kann eg tað sjá.”

44. Svaraði frúgvin Ingibjørg,
tár á kinnar glíggjar:
“Hann er ei tín systurson,
so væl kann eg tað síggja.”

45. Svaraði frúgvin Ingibjørg
í triðja orði tá:
“Kallmanna hevur hon yvirbrøgd,
men kvinnu hevur hon hár.”

46. Fylgdust tey til strandar oman
alt í einum liði,
harra Pætur og Eliniborg
og Ingibjørg tann triðja.

47. Ingibjørg stendur á hvítum sandi,
sára ið hon grætur,
Elin stendur í fremra stavni,
hirðir ei, hvat hon letur.

48. “Liv nú væl, frú Ingibjørg,
tú hitt danska sprund,
eg havi nú fingið mín festarmann,
eg lænti tær um stund!

49. Liv nú væl, frú Ingibjørg,
við títt elvargeingi,
eg havi nú fingið mín festarmann,
eg lænti tær so leingi!”

50. Grátandi snúðist frú Ingibjørg,
aftur í sína borg,
glaður siglir harra Pætur
heim við Eliniborg.

51. Drukkið varð teirra brúdleypið,
kátt var teirra lív,
gingu bæði í eina song,
harra Pætur og hans vív.

52. Farið fyri eystan, farið fyri vestan,
farið fyri verðsins enda,
tey koma bæði í eina song,
ið Gud vil saman senda!

Junkarin Streingir

Hoyr Trónda við Á kvøða Junkarin Streingir (úr Bandasavninum hjá Fróðskaparsetri Føroya)

1.  Streingir, vilt tú mær boðini bera
for mangan ein gyllini floy
og inn til Boyalands skulu tey fara.
Nú siglir Junkarin Streingir til frú Dagmoy

2. Skal eg inn til Boyaland fara,
tretivu sveinar skulu við mær vera.

3. Streingir var til reiðar,
um enn teir vóru fleiri.

4. Teir vundu síni segl so hátt í rá,
teir sigldu til Boyalands í mánaðir tvá.

5. Eg sá segl á sundi fara
og mundi tað Junkarin Streingir vera.

6. Teir kasta síni akker á hvítan sand,
fyrstur steig Streingir fótin á land.

7. Fyrstur steig Streingir fótin á land
og upp til knýggja niður í sand.

8. Uppi í grasagarði akslar hann skinn,
so gongur hann fyri Boyakonga inn.

9. Her sita tygum Boyakongur yvir tygara borð,
og kongurin av Danmanr sendi tygum orð.

10. Tann sendi tygum orð og blíða talu,
hann vil tygara dóttir til drottning hava.

11. Hann sendi tygum orð og blíða ráð,
hann vil tygara dóttir til drottning fá.

12. Boyakongur svarar eitt orð hartil:
– Tað er ikki nokk at hava við!

13. Boyakongur svarar eitt orð í gleim:
– Eg havi henni ætlað ein mætari svein!

14. Hvat kann hon mætari sveinin fá,
enn kongin av Dannemark við øllum hann ár?

15. Mín harri eigur eitt fiskivatn,
tað rentar seg meira enn alt Boyakongaland.

16. Mín harri eigur eitt fiskidýpi,
tað rentar seg meira enn alt Boyakogaríki.

17. Men áðrenn tú skalt ta jomfrú fá,
fyrst skal terningur á talvborðið gá.

18. Áðrenn tú skal ta jomfrú vinna,
fyrst skal terningur á talvborði renna.

19. Tú set teg niður, Streingir, leika talv við meg.
Mína gíðu kápu seti eg í veð.

20. Setir tú í veð(in) kápuna tína,
so seti eg aftur kjørpilin mín.

21. Upp stendur Streingir heldur sær at gama:
Kápa og kjørpil bera væl saman.

22. Tann fyrsti gullterningur á talvborðið rann,
Streingir tapti og Dagmoy vann.

23. Tú set teg niður, Streingir, leika talv við meg.
Mín góða saðil seti eg í veð.

24. Ja, setir tú í veð(in) saðilin tín,
so seti eg aftur gangara mín.

25. Upp stendur Streingir heldur sær at gaman:
Saðil og hestur bera væl saman.

26. Tann annar gullterningur á talvborði rann,
Streingir tapti og Dagmoy vann.

27. Tú set teg niður, Streingir, leika talv við meg.
Mína góðu æru seti eg í veð.

28. Ja, setir tú í veð(in) æruna tína,
so seti eg aftur hálsbein mítt.  (høgrabein mítt)

29. Upp stendur Streingir heldur sær at gaman:
Ja, sveinar og jomfrúur bera væl saman.

30. Streingir út um vindeygað sá,
hann heitir á gud og Salvarpál.

31. Hann heitir á gud og Sankta Knút:
Hann loysi mær hetta talvi út.

32. Tann triði gullterningur á talvborði rann,
Dagmoy tapti og Streingir vann.

33. Alt tað reyargull, eg eigi í skrín,
tað gevi eg Streingir fyri æruna mína.

34. Eg haldi tað ei vera kallmana maka,
í reyðargulli fyri sína kærastu taka.

35. Eg haldi tað ei vera kallmans líka,
sum í reyðargulli vil sína kærastu býta.

36. So snart var silki eftir vegnum breitt,
og Dagmoy var til strandar leidd.

37. Teir vundu síni segl so høgt í rá,
teir sigldu til Danmarkar í mánaðir tvá.

38. Við aðrari hondini mundi hann stýra,
við aðrari helt hann Dagmoy dýru.

39. Við aðrari hondini stýrdi hann floy,
við aðrari helt hann dýru Dagmoy.

40. Og mælti tað Dagmoy, tá hon sá land:
Hvat er tað fyri riddari, ið ríður eftir sand?

41. Og mælti tað Dagmoy, tá ið hon sá heim:
Er hatta kongsins hestasvein?

42. Tit tegi, tygum Dagmoy, tig og tala ei svá.
Hatta er tann riddari, sum tygum skulu fá.

43. Skam fái teg Streingir, tú kundi ei ljúga,
mín harri hann hevur ikki meir enn eitt eyga.

44. Skamm fái teg Streingir, tú vanst meg í leik,
mín harri hann er bæði følin og veik.

45. Eg ynski meg aftur í Boyakongaland
og Streingir undir mína høgru hond.

46. Eg ynski meg aftur í Boyakongaríki
og Streingir tú ert so væl mín líki.

47. Tit tegi, tygum Dagmoy, tig og tala ei slík,
ein sveinur kann ei vera sínum harra lík.

48. Jú, væl kann hann vera sínum harra lík,
um hann ikki er so pengarík. (…hevndarrík)

49. Teir kasta síni akker á hvítan sand,
fyrstur steig Streingir fótin á land.

50. Ja, fyrst steig Streingir fótin á land
og Dagmar undir hans høgru hond.

51. Tað skal eg hava fyri trúskap mín,
nú má eg lata mítt unga lív.

52. Kongurin sínum svørði brá.
Hann høgdi Streingir í lutir tvá.

53. Hann høgdi Streingir í lutir tvá,
so smátt, sum grasið í lundini lá.